梵语 manusya。音译摩[少/兔]沙、末奴沙、摩奴阇、摩[少/兔]史。指人所住之界域。乃六道、五趣、十界之一,又称人间界、人界、人趣、人道或称世间。印度原语与汉译之语,皆以复数来表示;盖人之欲真正为人者,必须与众人接触,谋众人之幸福,此亦大乘佛教菩萨精神之基础。又 manusya 系自 manas(末那,即思考之意)语根衍生,即认为能思考者是人,此想法见于八正道第二之“正思惟”,其所以特重般若(梵 praiñā,巴 Paññā,睿智)与意识问题,即由此种佛教观点而来。
至于人之住处,即所谓须弥四洲,面貌各如其洲之地形,寿命则随各洲而互异。关于阎浮提之人寿,俱舍论卷十二有住劫二十中劫之说法。又人间受生之业因,杂阿含经卷三十七载,若行十不善业则生地狱,虽生人中则受诸难;若行十善业则生天上,若生于人中则能免诸难。[长阿含卷十八阎浮提洲品、北本大般涅槃经卷十八、起世经卷一、大毗婆沙论卷一七二、俱舍论卷一、法苑珠林卷五、玄应音义卷二十五](参阅“十岁减劫”478、“四洲”1731、“劫”2811) p258
上篇:人华 下篇:人药王子